呈现给读者的这本书,第四、五、八、九章分别由日本大阪经济法科大学亚洲研究所小野达哉客座研究员、南开大学万海荞博士、美国麻省理工大学Tristan G. Brown(张仲思)助理教授、日本山口大学人文学部泷野正二郎副教授独立完成。绪论、第十二章由我独立完成。其余第一、二、三、六、七、十、十一各章分别由我与我的研究生万海荞、王楚强、白莎莎、白莎莎、张加培、曹婷、钟莉合作完成。本书部分章节曾在《历史研究》《史学理论研究》《民俗研究》《史学集刊》《历史档案》《清华大学学报》《四川大学学报》《南京社会科学》《江汉论坛》《湖北大学学报》等期刊发表,衷心感谢审稿人和编辑部提出的中肯意见。这些意见不仅使我对如何写出一篇好文章深有领悟,更让拙著避免了不少错误。
2015年8月,我有幸得到科大卫教授的邀请,赴香港中文大学历史人类学研究中心访学。在我准备《国家在“场”:清代四川南部县场市之兴设与管理》讲座期间,历史系邱澎生教授告诉我,日本学者泷野正二郎有相关成果发表。后经其引荐,我获得了该文的翻译授权。当年年底,我在着手整理清代州县衙门内部组织“三班六房”文献时,又发现日本学者小野达哉发表过一篇关于巴县户房的论文。通过当时正在京都大学访学的杜金副教授介绍,得以结识小野老师。对于明清时期的日文论著,我大体能看懂,但关键之处仍拿捏不准,我便联系了西华师范大学外国语学院的薛云虹老师,请她主译,将两文翻译成中文。2016年7月7日,我收到美国哥伦比亚大学Madeleine Zelin(曾小萍)教授的博士生Tristan G. Brown(张仲思)的邮件,说他正在利用《南部档案》研究南部县的坟地与风水问题,希望有交流的机会。收到邮件后,我便邀请他来南充考察,并以《清代南部档案中的风水纠纷》为主题作了一场学术报告。第八章《南部县的风水诉讼》即是在这次报告基础上写就的,该文翻译由麦吉尔大学东亚系博士候选人王志锋完成。独学无友,则孤陋寡闻。与国内外学者的交流合作是一个愉快的过程,我获益良多。此次出版,又得到他们同意,将其研究成果收入,为本书增色不少。对此,我谨致以诚挚的谢意。需要说明的是,基于本书结构统筹与内容安排,我在统稿过程中,对相关章节的行文与注释略有处理,不妥之处,还望海涵。